ツアー/Yangon/ダラへの訪問と鉄道体験
Viator · プライベートツアー

ダラへの訪問と鉄道体験

3.5(2)Yangon1 時間
TRIPADVISOR3.5(2)

説明

朝食後の朝、地元のガイドに会い、ダラの町への観光ツアーを楽しみ、フェリーボートのためにナンティダ桟橋に移動します。町は、三輪車の人々、孤児院の家、地元の市場で有名です。観光後、ヤンゴン川の造船所を体験しながらフェリーでヤンゴンに戻り、ヤンゴン環状列車という駅に向かいます。ヤンゴン環状列車は、1954年にミャンマーの建築家によって伝統的なミャンマー建築様式で再建されました。 円形列車によるさまよう旅は、地元の人々の生活の一部を見る絶好の機会を提供します。完全な旅に約3時間かかり、最初の駅で終わります。 ホテルに戻ります。

ツアーオプション

ダラへの訪問と鉄道体験
  • 送迎を含む

旅程

入場料込み180

列車の経験を積み、地元の人々と自然の日常生活に触れてください

入場料込み240

地元の人々の田舎の生活、地元の三輪車とボートの体験、孤児院の学校を訪問することができます

ハイライト

個別の移動手段
フェリーボート、鉄道チケット
ボトル入り飲料水
スノータワー

含まれるもの

含む
個別の移動手段
フェリーボート、鉄道チケット
ボトル入り飲料水
スノータワー
含まない
ホテル
食事と飲み物
ガイドとドライバーのヒント
プログラムに記載されていないその他のサービス

集合場所と時間

ダウンタウンエリアのホテルでのみお迎えします。

旅行者の評価

3.5
2 レビュー
5
0
4
1
3
1
2
0
1
0

重要情報

  • 妊娠中の方にはおすすめしません
  • あらゆる体力レベルの方に適しています

レビュー(2)

R
russellandann
February 15, 2020
'watch the taxi/motorcycle scammers that greet you from the ferry'

the circular train is an excellent experience not to be missed, however the trip to dala is less interesting and unlees you want a twenty minute ride to the snake temple don't bother

3
331colinw
November 26, 2019
Great day in a quiet riverside town - but don’t be tricked by overpriced trishaws.

Arrived at Pansodan jetty and whisked to tourist office, paid 4,000 chat each and was given a guide to come with us. Wary of scams I asked why and was assure that his services were covered by the fare. The young man was great, good English, very knowledgeable and likeable. We crossed the river and he picked three trishaws for me, my wife and himself. No fee was discussed. We spent over an hour visiting a pagoda, fishing village, monastery, recycling shop called Chuchu. great. Back at the pier we were told the fee for the trishaws was 50,000 chat each, that is 150,000 chat in total or £80.00. We said no and made it clear that we felt we were being cheated. The price came down to 10,000 each, we paid 5,000 each and left. A sad end to an otherwise lovely trip, the guide we had come to like and trust left us to make our own way on to the ferry and I kept back the sizeable tip I had planned to give him.

1人が参考になったと回答

こちらもおすすめ...