博多福岡海岸プライベート遠足 : 糸島





説明
「ツアー言語:英語(筆記 ) 」 を選択しても、ドライバーは日本語のみ話しますのでご注意ください。 コミュニケーションは翻訳アプリで対応し、英語ツアー情報は事前に案内する。 写真好きにはたまらないプライベートシーニックドライブで、糸島の絶景を探索しよう。 白糸酒造で自然に囲まれた伝統的な酒造りを学ぶことからスタート。 休館日は見学できませんのでご注意ください。 志摩の四季を訪れて地元のお菓子や工芸品を味わった後、二見ヶ浦のシンボルである夫婦岩や鳥居に驚嘆。 パームビーチレストランで海の景色を眺めながらランチを楽しんだり(食事は自費 ) 、 エンジェルウィングスの人気スポットで思い出の写真を撮ったり。 糸島の風光明媚な文化を1日で体験できるリラックスツアー。
ツアーオプション
旅程
手作りのお菓子やお菓子から、地元で手作りされた雑貨やお土産まで、糸島の特産品が勢ぞろいする魅力的なローカルショップ「志摩の四季 」 。 地域の温かいおもてなしと職人技に触れ、糸島の心をつかむユニークなギフトを見つけるのにぴったりの立ち寄り先です。
二見ヶ浦は、神綱で結ばれた「夫婦岩」や海にそびえ立つ白い鳥居が印象的な糸島を代表する景勝地。 特に夕焼けは美しく、愛と調和、自然との繋がりを象徴する息をのむような眺めが楽しめます。
パームビーチレストランは、美しい海の景色とリラックスした雰囲気を楽しめる人気の海辺のカフェ&レストランです。 美しい海岸線を眺めながら、美味しい食事やドリンクをお楽しみいただけます。糸島の魅力を存分に味わうには絶好のスポットです。
ハイライト
含まれるもの
集合場所と時間
到着ホールまでお迎えにあがります。 ドライバーがリードトラベラーズネームの看板を持ってお待ちしています。
旅行者の評価
重要情報
- 近くに公共交通機関があります
- 幼児用の座席があります
- あらゆる体力レベルの方に適しています
レビュー(1)
We joined this tour when our cruise ship docked at Hakata Port, and everything was very smooth from the beginning. As soon as we exited the port, we were able to easily find our driver waiting for us. Instead of visiting the busy city center of Fukuoka, we decided to explore a seaside town a little farther away. It was a wonderful experience to walk around a coastal town that felt like part of everyday local life rather than a typical tourist resort. The scenery was beautiful and the atmosphere was peaceful, which made the trip very relaxing. Our driver was very kind and helpful, and even recommended some great local lunch spots for us to try. Although the driver did not speak English and we communicated using a translation app, everything worked perfectly and we had no inconvenience at all. It was a very stress-free experience. If we visit again, we would love to explore the city area next time.
Thank you very much for your wonderful review and for choosing our tour during your cruise stop in Hakata. We are delighted to hear that the meeting at the port was smooth and that you enjoyed exploring the peaceful seaside town. One of the advantages of a private tour is the flexibility to visit places beyond the busy city center and experience local areas at a relaxed pace, so we’re very happy that you enjoyed that part of the journey. We also truly appreciate your kind words about our driver. Although our drivers primarily speak Japanese, we are glad that the translation app helped make communication easy and that you had a comfortable and stress-free experience. Next time you visit Hakata, we would be happy to help you explore the city highlights of Fukuoka as well. There are many wonderful places to discover, and we would love to welcome you again. Thank you again for traveling with us, and we hope to see you on your next visit to Japan.



